"Here comes Santa Claus!"|5#09 Lexmas|

"Here comes Santa Claus!"|5#09 Lexmas|
**********Santa
Now, let me get this straight. You gave up your first Christmas with the girl you loved since you spied on her with your telescope to deliver these gifts?
**********Clark
Yeah, well, I mean, I wasn't spying. Look, I wasn't the only one. My friend Chloe---she gave up her plans too. I mean, someone had to do it, otherwise those kids wouldn't have gotten their presents. They're the ones who really need them.
**********Santa
So, the two of you decided to play Santa Claus? I guess I was wrong. The spirit of Christmas isn't dead after all.
**********Clark
***** MERRY CHRISTMAS.


{Le Père Noêl Maintenant laisse moi récapituler. Tu as abandonné ton premier Noêl avec la fille que tu aimes depuis que tu l'espionnes avec ton télescope pour distribuer ces cadeaux?
Clark Oui, enfin, je voulais dire, je ne l'espionnais pas. Ecoutez, je n'étais pas le seul. Mon amie Chloé---elle a abandonné tous ses projets aussi. Je veux dire quelqu'un devait le faire, sinon ces enfants n'auraient pas eu leurs cadeaux. Ce sont eux qui en ont vraiment besoin.
Le Père Noêl Alors, tous les deux, vous avez décidés de jouer au Père Noêl? Je suppose que je m'étais trompé. L'esprit de Noêl n'est pas mort après tout.
Clark Joyeux Noêl.}

# Posté le mercredi 20 décembre 2006 08:32

Modifié le mardi 12 juin 2007 14:52

Tickets = D |1#05 Cool|

Tickets = D |1#05 Cool|
Clark
There's this thing tomorrow night.
Lana
Define "thing".

Clark
|It's a Night- A Smallville Night|, to be exact-and I got a couple tickets.
Lana
Wow. Where'd you get these?

Clark
A friend. Something came up at the last minute, and I was wondering if you'd like to go, you know, with me.
Lana
I'd-

Clark
Just as friends.
Lana
Definitely. I'd love to.

{Clark Il y a un truc demain soir.
Lana Définit "truc"
Clark |C'est une soirée - une soirée Smallville| pour être exact- et j'ai deux tickets.
Lana Wow où les as-tu eu?
Clark Un ami. Il s'est passé un truc à la dernière minute, et je me demandais si tu voudrais y aller, tu sais, avec moi.
Lana Je-
Clark Juste en tant qu'amis
Lana Tout à fait, ce serait volontiers}

J'ai modifié ce petit extrait (où enfait Clark proposait à Lana d'aller à un concert de Radiohead) pour vous demander si vous alliez à la Soirée Smallville le 20 avril. Moi j'y vais et je meurs d'impatience d'y être!

# Posté le lundi 18 décembre 2006 13:57

Modifié le mardi 19 décembre 2006 14:00

One Thing - Finger Eleven |3#14 Obsession| {Clark raccompagne Alicia devant chez elle et ils manquent de s'embrasser.}

One Thing - Finger Eleven |3#14 Obsession| {Clark raccompagne Alicia devant chez elle et ils manquent de s'embrasser.}
Restless tonight
Cause I wasted the light
Between both these times
I drew a really thin line
It's nothing I planned
And not that I can
But you should be mine
Across that line

Agité ce soir
Parce que j'ai gaspillé la lumière
Entre ces deux fois
J'ai tracé une ligne vraiment mince
Ce n'est pas quelque chose que j'avais prévu
Ni quelque chose qui est en mon pouvoir
Mais tu devrais être mienne
A travers cette ligne

If I traded it all
If I gave it all away for one thing
Just for one thing
If I sorted it out
If I knew all about this one thing
Wouldn't that be something

Si j'échangeais tout
Si je jettais tout au loin pour une chose
Juste pour une chose
Si je démélais ça
Si je savais tout à propos de cette unique chose
Serait-ce quelque chose?

I promise I might
Not walk on by
Maybe next time
But not this time

Je promets que je ne pourrais
Pas marcher dessus
Peut être la prochaine fois
Mais pas cette fois

Even though I know
I don't want to know
Yeah I guess I know
I just hate how it sounds

Quoique je sache
Je ne veux pas savoir
Ouais je suppose que je sais
Je déteste juste comment ça retentit

# Posté le samedi 02 décembre 2006 06:27

Modifié le mardi 12 juin 2007 14:52

Clark&Lana's Break-Up... |5#16 Hypnotic|

Clark&Lana's Break-Up... |5#16 Hypnotic|
Lana
Climb this stairs so many times before, why do they seems stiffer than ever?
Clark
Thank you for coming by, I didn't wanna bother you at school.

Lana
Clark you can spare me the speech about how sorry you are. I know you were hypnotized and I know you weren't controlling your actions.
Clark
I need to be honest with you.

Lana
That would be refreshing.
Clark
I don't know another way to say it... The truth is... My feelings for you have changed

Lana
Clark I want you to look me in the eye and tell me that you don't love me
Clark
I don't love you.

Lana
I have waited for you to grow up, to get over whatever hang up to we have.
Clark
I never meant to hurt you.

Lana
I don't want another Clark Kent apology. It's over... forever.


{Lana J'ai monté ces marches tant de fois. Pourquoi me semblent-elles plus raides que jamais?
Clark Merci d'être venue. Je ne voulais pas te déranger à l'école.
Lana Clark, tu peux m'épargner le discours où tu me dis combien tu es désolé. Je sais que tu étais hypnotisé et je sais que tu ne contrôlais pas tes actions.
Clark Je dois être honnête avec toi.
Lana Ca changerait.
Clark Je ne sais pas comment dire ça autrement... La vérité c'est... que mes sentiments pour toi ont changé.
Lana Clark, je veux que tu me regardes dans les yeux et que tu me dises que tu ne m'aimes plus.
Clark Je ne t'aime plus.
Lana J'ai attendu que tu mûrisses, que tu te défasses de ce qui pouvait te bloquer.
Clark Je n'ai jamais voulu te blesser.
Lana Je ne veux pas d'une autre excuseà la Clark Kent. C'est fini... pour toujours.}

# Posté le dimanche 26 novembre 2006 11:36

Modifié le mercredi 29 novembre 2006 14:20

Chloe's reality... |6#08 Static|

Chloe's reality... |6#08 Static|
*


Sometimes, even heroes need to be saved...







{Parfois, même les héros ont besoin d'être sauvés...}

# Posté le lundi 20 novembre 2006 12:23

Modifié le lundi 20 novembre 2006 15:12